Übersetzung
der Übungen zu Felix

Felix 24: Adjektive / Lückentext

Die Ursache des Trojanischen Krieges
Lehrer: "Habe ich euch etwa nicht über die Ursache des Trojanischen Krieges erzählt?"
Felix: "Wir haben bereits vom heftigen Streit der Göttinnen gehört. Wir wissen, dass die Göttin der Liebe gesiegt hat.
Daher hat Paris, der Sohn des mächtigen Königs, mit Hilfe dieser Göttin die schöne Frau Helena erobert."
Lehrer: "So ist es.(Ja.) Paris, der auf der langen (wörtl. großen) Reise zu Menelaus kam, lernte dort dessen Gattin Helena kennnen. Sofort verliebte er sich in die berühmte Frau, deren Schönheit alle Menschen lobten. Heimlich führte er die Gattin des Königs mit sich nach Troja.
Menelaus bat seinen Bruder um Hilfe. (wörtl.: erstrebte von seinem Bruder Hilfe), weil er den schändlichen Raub bestrafen wollte.
Agamemnon befahl, dass alle tapferen Griechen zusammenlaufen und einen gewaltigen Krieg vorbereiten.(oder: Agamemnon befahl allen tapferen Griechen zusammenzueilen und sich zu einem gewaltigen Krieg zu rüsten.)


Felix 29: Perfekt passiv / Prädikate auswählen

Anmerkung: Die übliche Erzählzeit ist im Lateinischen das Perfekt - im Deutschen hingegen Imperfekt. Daher wurden die folgenden Sätze im Imperfekt wiedergegeben.
Ars nova a Daedalo inventa est. -> Eine neue Kunst wurde von Dädalus erfunden.
Amici a me adiuti sunt. -> Die Freunde wurden von mir unterstützt.
Nos autem laudati sumus. -> Wir wurden aber gelobt.
Nonne vo a magistro bono docti estis? -> Wurdet ihr etwa nicht von einem guten Lehrer unterrichtet?
Pennae ab Icaro collectae sunt. -> Die Federn wurden von Ikarus gesammelt.
Omnia ad fugam parata sunt. -> Alles war zur Flucht vorbereitet (worden).
Quid factum est? -> Was wurde gemacht?
Quod ornamenta rapta sunt? -> Wieviele Schmuckstücke wurden geraubt?
Quod oppidum captum est? -> Welche Staddt wurde erobert?
Daedalus a tyranno clausus est? -> Daedalus wurde vom Tyrann eingesperrt.


 
 

Schüler Login